A K R O N I M Y


 
  • AA
    (ang. Alcoholics Anonymous) - Anonimowi Alkoholicy

     
  • AAA
    (ang. American Automobile Association) - Amerykański Związek Automobilistów

     
  • AAAAA
    (ang. American Association Against Acronym Abuse) - Amerykańskie Stowarzyszenie Przeciwko Nadużywaniu Skrótów

     
  • AAAAA
    (ang travel club for Anonymous Alcoholics) - klub podróżniczy dla Anonimowych Alkoholików

     
  • ADN
    (ang. Any Day Now)

     
  • AFAICR
    (ang. As Far As I Can Recall) - "o ile sobie przypominam"

     
  • AFAICT
    (ang. As Far As I Can Tell) - "o ile mogę powiedzieć"

     
  • AFAIK
    (ang. As Far As I Know) - "o ile mi wiadomo"

     
  • AFAIR
    (ang. As Far As I Remember) - "o ile pamiętam"

     
  • AFK
    (ang. Away From Keyboard) - z dala od klawiatury

     
  • AIM
    (ang. Another IBM Mistake)

     
  • AIUI
    (ang. As I Understand It) - "tak jak ja to rozumiem"

     
  • AKA
    (ang. Also Known As) - "znany także jako"

     
  • ASAP
    (ang. As Soon As Possible) - tak szybko, jak to tylko możliwe

     
  • ATB
    (ang. All The Best)

     
  • ATSD
    (pol. A Tak Swoją Drogą)

     
  • AWGTHTGTTA?
    (ang. Are We Going To Have To Go Through This Again?) - "czy będziemy musieli przechodzić przez to jeszcze raz?"

     
  • B4
    (ang. Before) - wcześniej, przed

     
  • BAD
    (ang. Broken As Designed)

     
  • BAMF
    (ang. Bad Assed Mother F...)

     
  • BBL
    (ang. Be Back Later) - "wrócę później"

     
  • BFN
    (ang. Bye For Now)

     
  • B4N
    (ang. Bye For Now)

     
  • BG
    (ang. Big Grin)

     
  • BICBW
    (ang. But I Could Be Wrong) - "ale mogę się mylić"

     
  • BIUYIOP
    (ang. Blow It Up Your I/O Port) - "wysadź swój port wejścia/wyjścia"

     
  • BOFH
    (ang. Bastard Operator From Hell)

     
  • BRB
    (ang. Be Right Back) - "zaraz wracam"

     
  • BRS
    (ang. Big Red Switch) - duży, czerwony przycisk (włącznik)

     
  • BTA
    (ang. But Then Again)

     
  • BTW
    (ang. By The Way) - "a tak przy okazji"

     
  • CAD
    (ang. Ctrl-Alt-Del) - CTRL+ALT+DELETE

     
  • CUL8R
    (ang. See you Later) - "do zobaczenia"

     
  • CUL
    (ang. See you Later) - "do zobaczenia"

     
  • CU
    (ang. See you) - "do zobaczenia"

     
  • C`YA
    (ang. See You) - "do zobaczenia"

     
  • CUL8ER
    (ang. See You Later) - "do zobaczenia"

     
  • CUL8R
    (ang. See You Later) - "do zobaczenia"

     
  • CY
    (ang. See You) - "do zobaczenia"

     
  • CYL
    (ang. See You Later) - "zobaczymy się później"

     
  • DCW
    (pol. Dla Ciebie Wszystko)

     
  • DIIK
    (ang. Damned If I Know)

     
  • DILLIGAF?
    (ang. Does It Look Like I Give A F...?)

     
  • DL
    (ang. Download) - "ściągnij to co ci wysłałem"

     
  • D/L
    (ang. Download) - "ściągnij to co ci wysłałem"

     
  • DTRT
    (ang. Do The Right Thing) - "zrób to, co słuszne"

     
  • EOD
    (ang. End Of Discussion) - "kończę rozmowę na ten temat, koniec i kropka"

     
  • EOT
    (ang. End Of Thread lub End Of Transmission) - "koniec dyskusji"

     
  • ES&D
    (ang. Eat S... and Die)

     
  • ETLA
    (ang. Extended Three Letter Acronym) - rozszerzony trzyliterowy skrót

     
  • FAQ
    (ang. Frequently Asked Questions) - najczęściej zadawane pytania

     
  • FF
    (ang. Fire and Forget) - "spal i zapomnij"

     
  • FISH
    (ang. First In, Still Here)

     
  • FITB
    (ang. Fill In The Blank_________) - "wypełnij puste pole_________"

     
  • FOAF
    (ang. Friend Of A Friend) - przyjaciel przyjaciela

     
  • FTL
    (ang. Faster Than Light) - szybciej niż światło

     
  • FUBAR
    (ang. F...ed Up Beyond All Repair)

     
  • FWIW
    (ang. For What It's Worth)

     
  • FYDITM
    (ang. F... You Directly In The Mouth)

     
  • FYEO
    (ang. For Your Eyes Only) - "tylko dla twoich oczu, tylko do wglądu przez Ciebie"

     
  • FYI
    (ang. For Your Information) - "dla twojej wiadomości"

     
  • FY&TSYRIO
    (ang. F... You And The Sysop You Rode In On)

     
  • G
    (ang. Grin) - uśmiech

     
  • GA
    (ang. Go Ahead) - "no, dalej"

     
  • GAFIA
    (ang. Get Away From It All)

     
  • GAMMD
    (ang. Go Ahead Make My Day) - "no, dalej pokaż co potrafisz"

     
  • GBH
    (ang. Great Big Hug) - "ściskam mocno"

     
  • GD&R
    (ang. Grinning, Ducking & Running) - uśmiech, unik i ucieczka

     
  • GH
    (ang. Getting Hard)

     
  • GIGO
    (ang. Garbage In, Garbage Out) - śmieci na wejściu, śmieci na wyjściu

     
  • GIWIST
    (ang. Gee, I Wish I'd Said That) - "chciałbym to powiedziec tak jak ty"

     
  • GLGH
    (ang. Good Luck and Good Hunting) - "powodzenia i owocnych łowów"

     
  • GOK
    (ang. God Only Knows) - "Bóg jeden raczy wiedzieć"

     
  • GW
    (ang. Getting Wet)

     
  • H
    (ang. Hug) - uścisk

     
  • HB
    (ang. Hug Back) - odwzajemniony uścisk

     
  • HHOJ
    (ang. Ha Ha Only Joking) - "ha ha, to był żart"

     
  • HHOK
    (ang. Ha Ha Only Kidding) - "ha ha, to był żart"

     
  • HHOS
    (ang. Ha Ha Only Serious) - "ha ha to było na poważnie"

     
  • HIWTH
    (ang. Hate It When That Happens) - "nie cierpię, kiedy to się dzieje"

     
  • HNY
    (ang. Happy New Year) - "szczęśliwego nowego roku"

     
  • HSIK
    (ang. How Should I Know)

     
  • HTH
    (ang. Hope This Helps) - "mam nadzieję, że to pomoże"

     
  • IAC
    (ang. In Any Case) - "na wypadek gdyby..."

     
  • ICN
    (ang. I See Now) - "widzę to"

     
  • ICOCBW
    (ang. I Could, Of Course, Be Wrong) - "mogę się oczywiście mylić"

     
  • IC
    (ang. I See) - "widzę", "rozumiem", "jasne"

     
  • IDTT
    (ang. I'll Drink To That!) - "wypiję za to"

     
  • IIRC
    (ang. If I Remember Correctly) - "jeśli dobrze pamiętam"

     
  • IITYWIMIWHTKY
    (ang. If I tell you what it means, I will have to kill you) - "jeśli powiem ci co to znaczy, będę musiał cię zabić"

     
  • IITYWIMWYBMAD
    (ang. If I tell you what it means, will you buy me a drink?) - "jeśli powiem ci co to znaczy, to czy zafundujesz mi drinka?"

     
  • ILY
    (ang. I Love You) - "kocham cię"

     
  • IMAO
    (ang. In My Arrogant Opinion) - "moim aroganckim zdaniem"

     
  • IME
    (ang. In My Experience) - "z mojego doświadczenia"

     
  • IMHO
    (ang. In My Humble Opinion) - "moim skromnym zdaniem"

     
  • IMNSHO
    (ang. In My Not So Humble Opinion) - "moim nie tak bardzo skromnym zdaniem"

     
  • IMOBO
    (ang. In My Own Biased Opinion)

     
  • IMO
    (ang. In My Opinion) - "moim zdaniem"

     
  • INPO
    (ang. In No Particular Order)

     
  • IOW
    (ang. In Other Words) - "innymi słowy"

     
  • IRL
    (ang. In Real Life) - "w rzeczywistym świecie"

     
  • IS
    (ang. I See) - "widzę", "rozumiem", "jasne"

     
  • IWBNI
    (ang. It Would Be Nice If) - "byłoby miło gdyby"

     
  • IYKWIM
    (ang. If You Know What I Mean) - "jeśli wiesz co mam na myśli"

     
  • IYKWIMAITYD
    (ang. If You Know What I Mean And I Think You Do) - "jeśli wiesz co mam na myśli, a wydaje mi się, że wiesz"

     
  • IYFEG
    (ang. Insert Your Favorite Ethnic Group) - "wybierz twoją ulubioną grupę etniczną"

     
  • JK
    (ang. Just Kidding) - "tylko żartowałem"

     
  • JSNM
    (ang. Just Stark Naked Magic)

     
  • K
    (ang. Kiss) - całusek

     
  • KB
    (ang. Kiss Back) - całusek zwrotny

     
  • KHYF
    (ang. Know How You Feel) - "wiem, co czujesz"

     
  • KMYF
    (ang. Kiss Me You Fool)

     
  • KOTC
    (ang. Kiss On The Cheek) - całusek w policzek

     
  • LAB&TYD
    (ang. Life's A Bitch & Then You Die) - "życie jest brutalne i kończy się śmiercią"

     
  • LLTA
    (ang. Lots and Lots of Thunderous Applause)

     
  • LMAO
    (ang. Laughing My Ass Off) - śmiać się do rozpuku

     
  • LOL
    (ang. Laughing Out Loud) - śmiejąc się głośno

     
  • LOLAK
    (ang. Lots Of Love And Kisses) - "gorące pozdrowienia i pocałunki"

     
  • L8R
    (ang. Later) - "do zobaczenia"

     
  • LR
    (ang. Later) - "później"

     
  • MMF
    (ang. Make Money Fast) - zarobić szybko pieniądze, szybki zarobek

     
  • MOF
    (ang. Male Or Female) - "mężczyzna czy kobieta?" czyli pytanie o płeć

     
  • MORF
    (ang. Male OR Female - "mężczyzna czy kobieta?" czyli pytanie o płeć

     
  • MOTOS
    (ang. Member of the Opposite Sex)

     
  • MOTSS
    (ang. Member of the Same Sex)

     
  • MYOB
    (ang. Mind Your Own Business) - "Pilnuj swojego interesu, pilnuj swego nosa"

     
  • NFW
    (ang. No Friggin Way) - "nie ma mowy"

     
  • NFWM
    (ang. No Friggin Way Man) - "nie ma mowy, facet"

     
  • NTG
    (pol. Nie Ta Grupa)

     
  • NTYMI
    (ang. Now That You Mentioned This) - "skoro już o tym wspominasz"

     
  • OIC
    (ang. Oh, I See) - "ach, rozumiem"

     
  • OOTC
    (ang. Obligatory On Topic Comment)

     
  • OTOH
    (ang. On The Other Hand) - "z drugiej strony"

     
  • PCYLIHOONL
    (ang. Please Cross Your Legs, I Have Only One Nail Left)

     
  • PITA
    (ang. Pain In The Ass)

     
  • PMFBI
    (ang. Pardon Me For Butting In)

     
  • POSSLQ
    (ang. Person of Opposite Sex Sharing Living Quarters)

     
  • POETS
    (ang. Piss Of Early Tomorrows Saturday) - "odczep się, jutro sobota"

     
  • POV
    (ang. Point Of View) - punkt widzenia

     
  • RE
    (ang. Regarding)

     
  • REHI
    (ang. RE + Hi Again) - "witam ponownie"

     
  • ROTFLAHMS
    (ang. Rolling On The Floor Laughing And Holding My Side) - tarzając się po podłodze i trzymając za bok ze śmiechu

     
  • ROTFL
    (ang. Rolling On The Floor Laughing) - tarzając się po podłodze ze śmiechu

     
  • RSN
    (ang. Real Soon Now)

     
  • RTFM
    (ang. Read The F... Manual) - "przeczytaj p... instrukcję"

     
  • RTM
    (ang. Read The Manual) - "przeczytaj instrukcję"

     
  • S
    (ang. Smile) - uśmieszek

     
  • SB
    (ang. Smile Back) - uśmieszek zwrotny

     
  • SCNR
    (ang. Sorry, Could Not Resist) - "przepraszam, ale nie mogłem się oprzeć"

     
  • SMOff
    (ang. Serious Mode Off)

     
  • SMO
    (ang. Serious Mode On)

     
  • SNAFU
    (anh. Situation Normal: All F... Up) - "sytuacja w normie, wszystko sp..."

     
  • SO
    (ang. Significant Other)

     
  • SOFH
    (ang. Sense Of Humor Failure) - złe poczucie humoru

     
  • SPAM
    (ang. Stupid Person Advertisement) - głupie ogłoszenie

     
  • SPAM
    (ang. SPiced hAM. Hormel's canned meat)

     
  • SUP
    (ang. what'S UP?) - "jak leci?"

     
  • SWMBO
    (ang. She Who Must Be Obeyed)

     
  • SYA
    (ang. Save Your Ass) - "ratuj się kto może"

     
  • TAFN
    (ang. That's All For Now) - "to wszystko na dziś"

     
  • TANJ
    (ang. There Ain't No Justice)

     
  • TANSTAAFL
    (ang. There Ain't No Such Thing As A Free Lunch)

     
  • TARFU
    (ang. Things Are really F... Up) - "wszystko jest naprawdę pokręcone"

     
  • TGIF
    (ang. Thank God Its Friday) - "dzięki Bogu, dziś piątek"

     
  • THX
    (ang. Thanx) - "dzięki"

     
  • TNX
    (ang. Thanx) - "dzięki"

     
  • TIATLG
    (ang. Truly, I Am The Living God)

     
  • TIA
    (ang. Thanks In Advance) - "z góry dziękuję"

     
  • TLA
    (ang. Three Letter Acronym) - trzyliterowy akronim

     
  • TLG
    (ang. The Living God)

     
  • TPTB
    (ang. The Powers That Be)

     
  • TTBOMK
    (ang. To The Best Of My Knowledge) - "o ile wiem"

     
  • TTFN
    (ang. Ta-Ta For Now)

     
  • TTYL
    (ang. Talk To You Later lub Type To You Later)

     
  • TYVM
    (ang. Thank You Very Much) - "dziękuję bardzo"

     
  • TVM
    (ang. Thanks Very Much) - "wielkie dzięki"

     
  • UL
    (ang. Upload) - "wyślij na serwer"

     
  • U/L
    (ang. Upload) - "wyślij na serwer"

     
  • VEG
    (ang. Very Evil Grin) - bardzo złośliwy uśmieszek

     
  • VES
    (ang. Very Evil Smile) - bardzo złośliwy uśmieszek

     
  • W
    (ang. Wink) - mrugnięcie

     
  • WB
    (ang. Welcome Back) - &qu